Creeaza.com - informatii profesionale despre


Simplitatea lucrurilor complicate - Referate profesionale unice
Acasa » scoala » literatura romana » gramatica
Conjunctivul prezent - Il congiuntivo presente - Italiana

Conjunctivul prezent - Il congiuntivo presente - Italiana


Conjunctivul prezent - Il congiuntivo presente - Italiana

Formare: verbele de conjugarea I au la primele trei persoane de la singular , desinenta -i, adaugata direct temei, iar verbele celorlalte doua conjugari au desinenta -a (verbele incoative de conjugare a III-a au desinenta -isca)

Persoana



Conjugarea I

Conjugarea a II-a

Conjugarea a III-a

Conjugarea a III-a

(incoativa)

Io

Parl-i

Ved-a

Sent-a

Fin-isca

Tu

Parl-i

Ved-a

Sent-a

Fin-isca

Lui

Parl-i

Ved-a

Sent-a

Fin-isca

Noi

Parl-iamo

Ved-iamo

Sent-iamo

Fin-iamo

Voi

Parl-iate

Ved-iate

Sent-iate

Fin-iate

Loro

Parl-ino

Ved-ano

Sent-ano

Fin-iscano

a) In propozitii independente, prezentul conjunctiv are valori absolute, exprimand o actiune care se va petrece intr-un viitor foarte apropiat de momentul vorbirii:

Giochiamo insieme una partita a scacchi.

(Sa jucam impreuna o partida di sah.)

b) In relatie, conjunctivul prezent exprima de asemenea o actiune care se va petrece intr-un viitor foarte apropiat de momentul actiunii cu care se afla in relatie:

Prima devi vedere se lui ti reggia.

In primul rand trebuie sa vezi daca el te sustine.)

Conjunctivul imperfect - Il congiuntivo imperfetto

Formare: Tema verbului + vocala caracteristica + desinente (terminatii)

Pers.

Conjugarea I

Conjugarea a II-a

Conjugarea a III-a

Conjugarea a III-a

(incoativa)

Io

Cant-a-ssi

Cred-e-ssi

Sent-i-ssi

Fin-i-ssi

Tu

Cant-a-ssi

Cred-e-ssi

Sent-i-ssi

Fin-i-ssi

Lui

Cant-a-sse

Cred-e-sse

Sent-i-sse

Fin-i-sse

Noi

Cant-a-ssimo

Cred-e-ssimo

Sent-i-ssimo

Fin-i-ssimo

Voi

Cant-a-ste

Cred-e-ste

Sent-i-ste

Fin-i-ste

Loro

Cant-a-ssero

Cred-e-ssero

Sent-i-ssero

Fin-i-ssero

Conjunctivul perfect - Il congiuntivo passato

Se formeaza cu ajutorul conjunctivului prezent al auxiliarului si cu participiul trecut al verbului de conjugat:

Persoana

Conjugarea I

Conjugarea a II-a

Conjugarea a III-a

Io

Abbia parlato

Abbia venduto

Sia partito

Tu

Abbia parlato

Abbia venduto

Sia partito

Lui

Abbia parlato

Abbia venduto

Sia partito

Noi

Abbiamo parlato

Abbiamo venduto

Siamo partiti

Voi

Abbiate parlato

Abbiate venduto

Siate partiti

Loro

Abbiano parlato

Abbiano venduto

Siano partiti

Conjunctivul perfect poate avea doua valori:

a)     Valoare absoluta, cand exprima o actiune situata in trecut, fata de momentul vorbirii:

Come puoi, senza che abbia visto qualcuno, parlare di lui ?

(Cum poti, fara sa fi vazut pe cineva, sa vorbesti de el ?)

b)     Valoare relativa, cand exprima o actiune anterioara actiunii cu care este in relatie:

Non è possibile che lui abbia intrappreso qualche cosa, senza dirlo.

(Nu este posibil ca el sa fi intreprins ceva, fara sa spuna.)

Conjunctivul mai mult ca perfect - Il congiuntivo trapassato

Conjunctivul mai mult ca perfect se formeaza din imperfectul conjunctiv al auxiliarului si din participiul trecut al verbului de conjugat:

Conjugarea I Conjugarea aII-a Conjugarea a III-a

che io avessi parlato che io avessi venduto che io fossi partito, -a

che tu avessi parlato che tu avessi venduto che tu fossi partito, -a

che egli avesse parlato che egli avesse venduto che egli fosse partito, -a

che noi avessimo parlato che noi avessimo venduto che noi fossimo partiti, -e

che voi aveste parlato che voi aveste venduto che voi foste partiti, -e

che essi avessero parlato che essi avessero venduto che essi fossero partiti, -e

Exprima actiunea trecuta a conjunctivului imperfect; ca si acesta, mai mult ca perfectul se traduce:

a) fie cu conditionalul (optativ) trecut:

Che se invece di romper la folia si fossero sparpagliati loro tra quella, si sarebbero trovati a sua discrezione

Ca daca in loc de a strabate multimea s-ar fi raspandit printre cei de acolo, s-ar fi aflat la discretia sa. - Manzoni, "I Promessi Sposi'.)

b) fie cu conjunctivul trecut:

Tu non avresti voluto, eh, che il pane fosse stato a buon mercato?

Tu n-ai fi vrut, eh, ca painea sa fi fost ieftina? - Manzoni, "I Promessi Sposi'.)

Vom vedea acum situatiile care cer folosirea conjunctivului.

Intrebuintarea conjunctivului - L'uso del congiuntivo

In limba italiana, modul conjunctiv este folosit in urmatoarele situatii:

a)     Dupa urmatoarele verbe si locutiuni verbale impersonale: si dice, basta, importa, pare, è giusto, è probabile, è necessario, è difficile, bisogna, sembra, non è vero etc.

Si dice che questo autunno sia lungo e caldo

(Se spune ca toamna aceasta este lunga si calduroasa.)

E' necessario che tu partecipi alla conversazione di stasera.

(E necesar ca tu sa participi la conversatia de asta-seara.)

b)     Dupa verbe ca: sembrare, parere, sperare, desiderare, credere, dubitare, temere, volere, stupire, suporre, ammettere si in general dupa alte asemenea verbe care exprima o indoiala, o teama, o dorinta, o uimire, o aparenta, o speranta, o impresie etc.

Voglio che tu sia più attento alla lezione.

( Vreau ca tu sa fii mai atent la lectie.)

Spero che lui ottenga a quel concorso risultati ottimi.

(Sper ca el sa obtina la concursul acela rezultatele cele mai bune.)

Temo che non venga in ritardo.

(Ma tem sa nu vina cu intarziere.)

c)     Dupa adjectivele la gradul superlativ (relativ), ca: l'unico, il solo, il peggiore, l'ottimo, il massimo, de care depinde o alta propozitie:

L'unico pensiero che io abbia questi giorni è di terminare il libro in tempo.

(Singurul gand pe care il am in aceste zile este sa termin cartea la timp.)

Roma è la citta più interessante che esista, per i suoi monumenti antichi.

(Roma, pentru monumentele sale antice, este cel mai interesant oras care exista.)

T. aveva l'istinto d'una grande dignità formale; era questo il solo freno di cui disponesse per moderare le proprie passioni.

(T. avea instinctul unei mari demnitati formale; acesta era singurul frau de care dispunea pentru a-si potoli pasiunile. - A. Moravia, "Romanzi brevi")

d)     Dupa unele pronume si adverbe care exprima un sens nesigur, vag: dovunque (oriunde), per quanto (oricat, pe cat), qualunque (oricare):

Qualunque siano le difficoltà attuali, la democrazia trionferà dappertutto.

(Oricare sunt dificultatile actuale, democratia va triumfa pretutindeni.)

e)     In propozitii cu sens interogativ sau negativ

E' forse qualcuno che non sappia aprezzare l'economia di mercato ?

(Este poate cineva care nu site sa pretuiasca economia de piata ?)

Non vedo nessuno che neghi questa realtà.

(Nu vad pe nimeni care sa nege aceasta realitate.)

f)      In propozitii secundare, cand acestea preced propozitiile principale

Che tu mi sia amico fedele, di ciò sono convinto.

(Ca tu imi esti prieten credincios, de acest lucru sunt convins.)

Che lui lavori con passione, non ne dubita nessuno.

(Ca el munceste cu pasiune, nu se indoieste nimeni.)

g) Dupa urmatoarele conjunctii:

- benchè, sebbene, quantunque, nonostante che, anche, per quanto (toate se traduc prin desi, cu toate ca):

Per quanto insistano i nemici a denigrarci, il nostro ideale umanista sta fermo sulle sue decisioni.

(Oricat insista dusmanii sa ne denigreze, idealul nostru umanist isi mentine ferm hotararile.)

a condizione che, a patto che (cu conditia ca), nel caso che, caso mai , ove (in caz ca), purchè (numai sa), basta che (e deajuns ca), qualora (daca cumva atunci cand)

La presenza del nostro amico sarà utile, purchè arrivi in tempo.

(Prezenta prietenului nostru va fi utila, numai sa ajunga la timp.)

Caso mai facessimo tardi, non ci aspettate.

(In caz ca vom intarzia, nu ne mai asteptati.)

perchè, affinchè, acciochè, acciò (sa, ca sa)

Vi diamo questa bibliografia affinchè studiate meglio.

(Va dam aceasta bibliografie pentru ca sa studiati mai bine.)

Venite presto perchè non perdiate il posto.

(Veniti repede pentru ca sa nu pierdeti locul.)





Politica de confidentialitate


creeaza logo.com Copyright © 2024 - Toate drepturile rezervate.
Toate documentele au caracter informativ cu scop educational.