IL MODO GERUNDIO - MODUL GERUNZIU - ITALIANA
gerunziul este un mod nepersonal (nu are forme diferite pentru persoane)
in limba italiana are doua timpuri: prezent si trecut
IL GERUNDIO PRESENTE
se formeaza de la infinitiv
PORTARE - portando (aducand)
LAVARSI - lavandosi (spalandu-se)
LEGGERE - leggendo (citind)
PROTEGGERSI - proteggendosi (protejandu-se)
APRIRE - aprendo (deschizand)
VESTIRSI - vestendosi (imbracandu-se)
Forma de gerunziu a unor verbe neregulate
Avere - avendo
Essere - essendo
Bere - bevendo
Stare - stando
Dare - dando
Dire - dicendo
Fare - facendo
Volere - volendo
Condurre - conducendo
Produrre - producendo
Tradurre - traducendo
Porre - ponendo
Proporre - proponendo
Venire - venendo
Atentie !
Che stai facendo ? = ce faci?
Sto scrivendo una lettera = Scriu o scrisoare.
Che stavi mangiando poco fa? = Ce mancai adineauri?
Stavo mangendo una mela = Mancam un mar.
IL GERUNDIO PASSATO
Formare:
Gerunziul prezent al verbului ajutator essere sau avere + participiul trecut al verbului de conjugat
PORTARE - avendo portato
LEGGERE - avendo letto
APRIRE - avendo aperto
AVERE - avbendo avuto
ESSERE - essendo stato
VENIRE - essendo venuto
LAVARSI - essendosi lavato
gerunziul trecut nu exista in limba romana
se traduce cu gerunziul prezent sau cu un alt timp
Ex.: Essendosi lavato, si è sentito meglio.
Spalandu-se s-a simtit mai bine
Dupa ce s-a spalat s-a simtit mai bine
Gerunziul se uneste cu pronumele personale si reflexive.
Sentendosi male. = simtindu-se rau.
Lavandomi I capelli. = spalandu-mi parul.
Vedendolo nella mia casa.= vazandu-l in casa mea.
Scambiandola per un'altra.= luand-o drept alta.
Pentru a fixa ceeea ce ati invatat pana acum, incercati sa rezolvati urmatoarele exercitii. Ele nu sunt dificile, se numesc "exercitii de rutina", dar sunt foarte utile, deoarece, rezolvandu-le, aceasta problema de gramatica va deveni un automatism - veti putea construi propozitii si fraze corecte fara sa va mai ganditi la modul de formare.
Esercizi
Forma il gerundio presente e passato dei seguenti verbi:
Ballare
Sospirare
Ricominciare
Fiorire
Abbracciare
Partire
Tremare
Riposare
Riscaldare
Spedire
Odiare
Amare
Sentire
Perdere
Guardarsi
Traduci in romeno:
Perdendo le chiavi non ho potuto aprire la porta.
Non sapevo cosa dire riconoscendola in quella compagnia.
Scrivendogli più spesso renderai felice il nonno.
Avendo sbagliato la strada è tornato indietro.
Imparando di più abbiamo avuto voti migliori.
Spendendo tanti soldi diventeremo poveri.
Traduci in italiano:
Asa trece timpul: muncind in zilele lucratoare si odihnindu-ne in cele de sarbatoare.
Traversand strada in fuga si nerespectand semaforul nu facem bine.
Primavara bate un vant placut racorind aerul.
Toamna frunzele cad lasand copacii goi (nudi).
Iarna sufla un vant rece inghetand totul si aducand disperare celor saraci.
Fiind nascut de Craciun acest copil a fost botezat Cristian.
Politica de confidentialitate |
.com | Copyright ©
2024 - Toate drepturile rezervate. Toate documentele au caracter informativ cu scop educational. |
Personaje din literatura |
Baltagul – caracterizarea personajelor |
Caracterizare Alexandru Lapusneanul |
Caracterizarea lui Gavilescu |
Caracterizarea personajelor negative din basmul |
Tehnica si mecanica |
Cuplaje - definitii. notatii. exemple. repere istorice. |
Actionare macara |
Reprezentarea si cotarea filetelor |
Geografie |
Turismul pe terra |
Vulcanii Și mediul |
Padurile pe terra si industrializarea lemnului |
Termeni si conditii |
Contact |
Creeaza si tu |