PARTICIPIUL TRECUT - IL PARTICIPIO PASSATO - ITALIANA
Participiul trecut formeaza (impreuna cu unul din verbele ajutatoare essere sau avere) diferite timpuri verbale compuse: il trapassato prossimo, il passato prossimo, il trapassato remoto, il futuro anteriore, formele verbale ale diatezei pasive etc.
Terminatia participiului trecut este -to (-ta); ea se adauga la tema verbelor, dupa vocala caracteristica:
Conjugarea I - am-a-to
Conjugarea a II-a - tem-u-to
Conjugarea a III-a - sent-i-to
Dupa cum se observa, la conjugarea a II-a vocala caracteristica se schimba in -u.
Acordul participiului trecut cu subiectul sau cu obiectul direct din propozitie se face astfel:
a) Cand un verb se conjuga cu auxiliarul a avea (avere), participiul trecut al acestui verb ramane neschimbat:
Ho fatto un lungo cammino.
(Am facut un drum lung.)
Il figlio gli ha dato molti disturbi.
(Fiul i-a produs multe necazuri.)
b) Cand verbul se conjuga cu auxiliarul a fi (essere), fiind intranzitiv, participiul trecut se acorda cu subiectul in gen si numar:
La scuola si è riaperta in un nuovo edificio.
(Scoala s-a deschis intr-o cladire noua.)
Le lagrime le erano cadute lentamente, una ad una.
(Lacrimile ii cazusera incet, una cate una.)
c) Cand obiectul direct este asezat inaintea verbului, acordul se poate face si in cazul verbelor conjugate cu auxiliarul avere:
I ragazzi che ho visti ieri erano suoi.
(Copiii pe care i-am vazut ieri erau ai sai.)
Le scuole che ho visitate sono tutte moderne.
(Scolile pe care le-am viizitat sunt toate moderne.)
I concerti che abbiamo ascoltati quest'anno furono ottimi.
(Concertele pe care le-am asculata in acest an au fost foarte bune.)
d) Acordul este obligatoriu cand inaintea verbului se repeta pronumele personal al obiectului direct:
Le vacanze che abbiamo passate quest'estate insieme mi rimarranno per sempre. (Zilele de vacanta pe care le-am petrecut impreuna vara aceasta imi vor ramane in minte pentru totdeauna.)
Questa risposta l'ho ricevuta ieri.
(Raspunsul acesta l-am primit ieri.)
e) In propozitiile cu verbe la diateza reflexiva, acordul participiului trecut cu obiectul direct nu este obligatoriu:
Mi sono riveduti gli amici con piacere = Mi sono riveduto gli amici con piacere
(Mi-am revazut prietenii cu placere.)
Mi sono chiamati gli amici a visitare la scuola = Mi sono chiamato gli amici a visitare la scuola
(Mi-am chemat prietenii sa viziteze scoala.)
Politica de confidentialitate |
.com | Copyright ©
2024 - Toate drepturile rezervate. Toate documentele au caracter informativ cu scop educational. |
Personaje din literatura |
Baltagul – caracterizarea personajelor |
Caracterizare Alexandru Lapusneanul |
Caracterizarea lui Gavilescu |
Caracterizarea personajelor negative din basmul |
Tehnica si mecanica |
Cuplaje - definitii. notatii. exemple. repere istorice. |
Actionare macara |
Reprezentarea si cotarea filetelor |
Geografie |
Turismul pe terra |
Vulcanii Și mediul |
Padurile pe terra si industrializarea lemnului |
Termeni si conditii |
Contact |
Creeaza si tu |