VERBUL - ITALIANA
Partea 1
Ascultati cu atentie, apoi repetati.
Urmatoarele verbe sunt foarte importante, deoarece cu ele se pot forma o multitudine de fraze.
Verbul A VREA (Il verbo VOLERE)
Tu vuoi = tu vrei
Lui vuole = el vrea
Lei vuole = ea vrea
Noi vogliamo = noi vrem
Voi volete = voi vreti
Loro vogliono = ei/ele vor
Verbul A MERGE (Il verbo ANDARE)
Tu vai = tu mergi
Lui va = el merge
Lei va = ea merge
Noi andiamo = noi mergem
Voi andate = voi mergeti
Loro vanno = ei/ele merg
Verbul A STA (Il verbo STARE)
Tu stai = tu stai
Lui sta = el sta
Lei sta = ea sta
Noi stiamo = noi stam
Voi state = voi stati
Loro stanno = ei/ele stau
EXPRESII:
Stare buono = a sta cuminte
Stare bene = a se simti bine
Stare male = a se simti rau
Incercati sa invatati aceste verbe pe de rost.
In continuare, vom vedea cateva caracteristici generale ale verbelor.
IL VERBO - VERBUL
Verbul este partea de vorbire flexibila care exprima o actiune sau prezinta, sub forma de actiune, o stare, aparitia unei caracteristici ori modificarea unei caracteristici, o atitudine.
Iata cateva exemple extrase din revista italiana de cultura "Il contemporaneo":
a) O actiune propriu-zisa:
Il cavallo correva velocemente. (Calul alerga repede)
Ci vedemmo per la prima volta e facemmo conoscenza il 9 settembre 2000.
(Ne-am vazut pentru prima data si am facut cunostinta pe 9 septembrie 2000)
b) O stare prezenta sub forma de actiune:
Si alza lentamente dalla sedia, scaglia il primo fulmine e subito dopo, scoppia l'uragano.
(Se ridica incet de pe scaun, dezlantuie primul fulger si apoi izbucneste uraganul)
c) O realitate:
Dobbiamo insistere nell'affermare che le sole forze capaci di difenderci sono ormai la poesia, l'arte, la filosofia, il pensiero scientifico.
(Trebuie sa insistam in a afirma ca singurele forte capabile sa ne apere sunt poezia, arta, filosofia si gandirea stiintifica.)
d) O atitudine:
Il suo viso, adesso, è quello di un mattino di primavera,ancora gocciolante per la tempesta notturna.
(Chipul sau este acum acela al unei dimineti de primavara, plina inca de picaturile ramase de pe urma furtunii din timpul noptii.)
Aceste actiuni si procese sub forma de actiuni se pot intampla in prezent, in trecut sau in viitor, fiind realizate de o persoana, un animal, un obiect sau orice alta notiune.
VERBI TRANSITIVI E INTRANSITIVI
VERBE TRANZITIVE SI INTRANZITIVE
Verbele a caror actiune se rasfrange asupra unui obiect se numesc verbe tranzitive ( i verbi transitivi)
Ex.: Quando dunque un amico si procura quella consolazione di deporre un segreto nel seno di un'altro, da a costui la voglia di procurarsi la stessa consolazione anche lui.
(Cand un prieten simte satisfactia de a trece o taina in sufletul altuia, ii insufla acestuia dorinta de a avea la randul lui aceeasi bucurie.)
Verbele a caror actiune nu se rasfrange asupra unui obiect sunt intranzitive (i verbi intransitivi)
Ex.: Il ragazzo ando via presto. (Baiatul pleca repede)
Camminava lentamente. (Mergea incet)
E' arrivata improvvisamente. (A sosit pe neasteptate)
Observatii: Exista verbe ca andare, camminare, venire, arrivare, a caror actiune se poate prezenta terminata din momentul in care aceasta incepe:
Il treno arriva. (Trenul soseste)
Il padre viene. (Tatal vine)
Il figlio va via. (Fiul pleaca)
Exista in schimb verbe care admit si constructia unui obiect direct, si pe aceea a unui obiect indirect:
Ubbidire a qualcuno = a se supune cuiva
Ubbidire qualcuno = a supune pe cineva
Perdonare a qualcuno = a ierta pe cineva
Perdonare qualcuno = a ierta cuiva ceva
Insultare a qualche cosa = a insulta ceva, a nu fi respectuos fata de un lucru
Insultare qualcuno = a insulta pe cineva
Creedere a qualcuno = a crede pe cineva
Credere qualcuno = a crede cuiva ceva
Alte verbe sunt tranzitive sau intranzitive dupa sens:
Finire un lavoro = a termina un lucru, o lucrare, o munca
Finire = a avea sfarsit, a se termina
Il film finisce presto = Filmul se termina repede
Rovinare una casa = a distruge o casa
Rovinarsi = a cadea in ruina, a se distruge
Lui si rovinava per la trascuratezza = El se distrugea din neglijenta
Partea a 2-a
Vom vedea impreuna tipurile de raporturi care se pot stabili intre o actiune si autorul ei, apoi vom studia clasificarea verbelor dupa terminatie.
Ascultati si invatati:
LE FORME VERBALI - DIATEZELE
Diatezele sunt formele verbale care arata raportul dintre actiune si autorul ei.
a) Diateza activa - la forma attiva - arata ca actiunea este indeplinita de subiectul gramatical:
Giovanni studia molto. (Giovanni studiaza mult)
I corsi iniziano oggi. (Cursurile incep astazi)
b) Diateza pasiva - la forma passiva- arata ca actiunea este suferita de subiectul gramatical (exprimat prin cazul nominativ); subiectul logic, care face actiunea, poate fi exprimat sau subinteles. Aceasta diateza este alcatuita in general din verbe perifrastice compuse cu verbul auxiliar "a fi" (essere) si participiul trecut al verbului de conjugat:
Lo studente premiato fu appaludito da tutti.
(Studentul premiat a fost aplaudat de toti.)
L'altro, per I suoi fatti, fu criticato da tutti.
(Altul, pentru faptele sale, a fost criticat de toti.)
Observatie: Diateza pasiva nu exista decat la verbele tranzitive.
c) Diateza reflexiva - la forma riflessiva - arata ca subiectul savarseste si, in acelasi timp, sufera actiunea. Diateza aceasta are uneori valoare activa, alteori valoare pasiva.
Dupa cazul pronumelui, verbele reflexive sunt de doua tipuri: cu pronumele in acuzativ si cu pronumele in dativ.
I. Verbele reflexive cu pronume in acuzativ pot avea valori diferite:
a) actiune facuta de subiectul gramatical se rasfrange tot asupra lui (pronumele servind drept complement direct): mi, ti, si, ci, vi:
Io mi preparo per la partenza al mare. (Eu ma pregatesc pentru plecarea la mare.)
b) actiunea este facuta de doua sau mai multe subiecte, fiecare dintre ele suferind efectele actiunii facute de celalalt sau celalalte (riflessivo reciproco):
Loro si lamentavano uno con l'altro di un libro cattivo che avevano letto.
(Ei se plangeau unul altuia pentru o carte proasta pe care o citisera)
c) se arata o actiune impersonala:
Si partiva all'alba e si camminava presto. (Se pleca in zori si se mergea repede.)
II. Verbele reflexive cu pronumele in dativ pot avea diferite valori (riflessivi impropri).
a) reflexiv obiectiv - riflessivo obiettivo:
Mi ricordo facilmente quel giorno. (Imi amintesc usor ziua aceea.)
b) reflexiv dinamic - riflessivo dinamico:
Pensava in che modo farsi il piacere di conoscere tutti I segreti dell'astronomia.
(Se gandea in ce fel sa-si faca bucuria de a cunoaste toate secretele astronomiei.)
c) reflexiv reciproc - riflessivo reciproco:
Noi tutti ci auguriamo buone vacanze. (Noi toti ne uram vacanta placuta.)
d) reflexiv participativ - riflessivo participativo:
Finalmente poterono soddisfarsi tutti I gusti letterari.
(In sfarsit au putut sa-si satisfaca toate gusturile literare.)
Forma pronominala care din punct de vedere gramatical nu se deosebeste de cea reflexiva, dat fiind faptul ca verbul este precedat de acelasi pronume (mi, ti, si, ci, vi), este caracteristica unor verbe intranzitive care au exclusiv sens pronominal: in limba italiana nu se poate spune nici io pento, nici io impadronisco, nici io lagno, ci: io mi pento (eu ma caiesc), io mi impadronisco (eu pun stapanire pe), io mi lagno (eu ma vait, eu ma plang).
Insotirea acestor verbe cu pronume este absolut necesara. Astfel sunt verbele lagnarsi ( a se plange), impadronirsi ( a pune stapanire), pentirsi ( a se cai) etc.
Pronumele mi, ti, si, ci, vi, in acest caz, nu au nici un fel de functie; ele dau verbului forma pronominala.
I MODI - MODURILE
Formele verbale prin care se arata felul cum considera vorbitorul actiunea exprimata de verb, se numesc moduri. Modurile verbale pot prezenta actiunea legata de persoana care o savarseste, avand forme flexionare pentru exprimarea persoanei si a numarului - modi finiti - sau pot prezenta actiunea fara referire la persoana, deci fara forme reflexionare de persoana si numar - modi indefiniti.
in limba italiana exista urmatoarele moduri verbale:
Finiti o definiti: indicativo, congiuntivo, condizionale, imperativo.
Infiniti o indefiniti: infinito, participio, gerundio.
Fiecare mod are timpurile sale: simple si compuse. Primele sunt forme verbale constituite dintr-un singur verb, iar celelalte sunt forme verbale compuse din verbul auxiliar si participiul trecut al verbului de conjugat.
CONJUGARILE - LE CONIUGAZIONI
In limba italiana, verbele se impart in trei conjugari, corespunzatoare terminatiei infinitivului prezent:
conjugarea I: in -are: studiare, chiamare, cantare etc.
conjugarea II: in -ere (infinitiv lung si infinitiv scurt, cuprinzand, contopite, conjugarile a IIa si a III-a, din limba latina): temere, leggere, credere, vedere etc.
conjugarea III: in -ire: sentire, dormire, venire etc.
Vocalele a (conjugarea I)
e (conjugarea II)
i (conjugarea III) se numesc vocali caratteristiche.
Lectia 6
Partea 1
Inainte de a cunoaste formarea verbelor regulate, este necesara prezentarea verbelor auxiliare.
I VERBI AUSILIARI - VERBELE AUXILIARE
Verbele auxiliare au rolul de instrumente gramaticale in morfologie, ajutand la formarea modurilor si timpurilor compuse ale celorlalte verbe.
In limba italiana, verbele auxiliare (ajutatoare) sunt: essere (a fi) si avere (a avea).
Verbul avere este auxiliarul caracteristic pentru timpurile compuse ale diatezei active a verbelor tranzitive, iar verbul essere este auxiliarul caracteristic pentru toate timpurile diatezei pasive, ac si pentru timpurile compuse ale diatezei reflexive.
Pentru timpurile compuse ale diatezei active - verbe intranzitive, nu exista norme sigure; acestea se pot conjuga fie cu essere, fie cu avere.
USO DEGLI AUSILIARI - INTREBUINTAREA VERBELOR AJUTATOARE
a) Verbele tranzitive la diateza activa au drept auxiliar verbul avere:
abbiamo cantato, abbiamo letto.
b) Dintre verbele intranzitive, unele au ca auxiliar
verbul essere, altele verbul
avere,
iar altele fie un auxiliar, fie
pe celalalt
sono diventato am devenit), eravamo giunti (ajunseseram
abbiamo litigato ne-am certat), hanno vissuto (au trait
ho corso am alergat), sono corso (am alergat
ha volato a zburat), è volato (a zburat
c) Verbele reflexive se conjuga, fara exceptie, cu auxiliarul essere:
Dopo il lavoro, mi sono lavato le mani. (Dupa lucru, mi-am spalat mainile
Ci siamo aiutati reciprocamente. (Ne-am ajutat reciproc
5I è dimostrato un uomo operoso. S-a dovedit un om harnic
d) Verbele servile - i verbi servili - care
nu au inteles de sine statator si cer un
alt verb la modul infinitiv ca: dovere, potere, vaiere au drept auxiliar
verbul
avere,
daca infinitivul cere
auxiliarul avere, si essere
daca infinitivul cere ca
auxiliar pe essere:
Ho voluto chiamare un amico. (Am vrut sa chem un amic
Dar:
Sono dovuto ritornare subito a scuola. (A trebuit sa ma intorc indata la scoala.)
Sarebbero dovuti giungere con il treno delle dieci.
Ar fi trebuit sa soseasca cu trenul de ora zece
Regula aceasta nu e stricta. Se pot intalni constructii ca:
Non ho potuto venire. Nu am putut veni.) sau
Ho dovuto andarmene. A trebuit sa plec.
Observatie. Cand verbele servile insotesc un verb reflexiv, au ca auxiliar verbul essere, daca pronumele preceda verbul, iar daca pronumele este unit cu infinitivul, au ca auxiliar verbul avere.
I due amici non hanno voluto riconciliarsi.'(Cei doi amici nu au vrut sa se impace.)
I due amici non si sono voluti riconciliare. Cei doi amici nu au vrut sa se impace.)
In cepem studierea timpurilor verbale. Acestea trebuie invatate foarte bine, deoarece pe ele se bazeaza comunicarea.
L'INDICATIVO - INDICATIVUL
Este modul realitatii, al sigurantei. Indicativul are opt timpuri, si anume:
i tempi semplici: presente, inperfetto, passato remoto, futuro semplice;
i tempi composti: passato prossimo, trapassato prossimo, trapassato remoto,
futuro anteriore.
Il presente dell'indicativo - timpul prezent
Orice forma verbala a timpurilor simple rezulta dintr-o parte care ramane invariabila tot timpul conjugarii, ea constituind tema (il tema), si o alta parte care variaza dupa mod, timp si persoana, constituind desinenta (la desinenza) - terminatia.
Prezentul indicativ al verbelor regulate se formeaza din tema infinitivului si are urmatoarele forme:
Conjugarea I (La prima coniugazione)
Amare
Io am-o
Tu am-i
Lui am-a
Noi am-iamo
Voi am-ate
Loro am-ano
Conjugarea a II-a (La seconda coniugazione)
Temere
Io tem-o
Tu tem-i
Lui tem-e
Noi tem-iamo
Voi tem-ete
Loro tem-ono
Conjugarea a III-a (La terza coniugazione)
Sentire
Io sent-o
Tu sent-i
Lui sent-e
Noi sent-iamo
Voi sent-ite
Loro sent-ono
Conjugarea a III-a incoativa (La terza coniugazione incoativa)
Finire
Io fin-isc-o
Tu fin-isc-i
Lui fin-isc-e
Noi fin-iamo
Voi fin-ite
Loro fin-isc-ono
Exista verbe care nu se supun regulilor obisnuite de formare a modurilor si timpurilor, datorita unor cauze care tin de istoria limbii italiene. Aceste verbe se numesc neregulate.
Iata cateva exemple (in total sunt aproximativ 40):
ANDARE (A MERGE)
Io vado = eu merg
Tu vai
Lui va
Lei va
Noi andiamo
Voi andate
DARE (A DA)
Io do = eu dau
Tu dai
Lui da
Lei da
Noi diamo
Voi date
Loro danno
FARE (A FACE)
Io faccio = eu fac
Lui fa
Lei fa
Noi facciamo
Voi fate
Loro fanno
BERE (A BEA)
Io bevo = eu beau
Tu bevi
Lui beve
Lei beve
Voi bevete
Loro bevono
Prezentul - // presente - indica:
a) o actiune care se intampla in momentul vorbirii:
Adesso piove lentamente. (Acum ploua incet.)
b) o actiune care s-ar putea intampla oricand
(asa cum este cazul in proverbe sau in
povesti - prezentul gnomic - il
presente gnomico).
Chi si somiglia, si piglia. (Cine se aseamana, se aduna).
Chi perde piede, non ce lo rimette. (Tot patitu-i priceput.)
Chi non rischia, non rosica. (Cine nu risca, nu castiga.)
c) o actiune care s-a efectuat in trecut, dar
este adusa in prezent, pentru a o face
mai vie - prezentul istoric - // presente
storico:
Quello stesso giorno, il 13 di novembre, arriva un espresso al signor podesta di Lecce e gli presenta un dispaccio del signor capitano di giustizia. (in aceeasi zi, 13 noiembrie, soseste un curier la primarul din Lecce si ii prezinta o depesa de la capitanul de justitie. - Manzoni, "I Promessi Sposi'.)
d) formule permanente:
Si parla italiano. (Se vorbeste limba italiana.)
Qui non si entra. (Aici nu se intra.)
Lasciale ogni speranza voi ch'entrate (Lasati orice speranta voi ce intrati
Si vende a contanti. (Se vinde cu bani pesin.)
Si noleggia. (Se inchiriaza; de inchiriat.)
e) o actiune situata in viitor
(de obicei, alaturi de cuvinte sau propozitii care
precizeaza
momentul viitor):
Domani faccio una passeggiata con Paolo. (Maine fac o plimbare cu Paolo.)
Fra quattro ore, parte anche il mio treno.
(Peste patru ore pleaca si trenul meu.)
L'esame è in settembre. (Examenul este in septembrie.)
Imperfectul - L'imperfetto
Imperfectul indicativului isi are originea in imperfectul indicativului latin. Desinentele: -va, -vi, -vamo, -vate, -vano adaugate temei insotite de vocala caracteristica, sunt aceleasi la toate conjugarile:
Conjugarea I:
Io am-a-vo
Tu am-a-vi
Lui am-a-va
Noi am-a-vamo
Voi am-a-vate
Loro am-a-vano
Conjugarea a IIa
Io tem-e-vo
Tu tem-e-vi
Lui tem-e-va
Noi tem-e-vamo
Voi tem-e-vate
Loro tem-e-vano
Conjugarea a IIIa
Io sent-i-vo
Tu sent-i-vi
Lui sent-i-va
Noi sent-i-vamo
Voi sent-i-vate
Loro sent-i-vano
Io fin-i-vo
Tu fin-i-vi
Lui fin-i-va
Noi fin-i-vamo
Voi fin-i-vate
Loro fin-i-vano
Imperfectul - l'imperfetto - arata o actiune care dureaza in trecut.
Questo cappello le dava un'aria irragionevolmente giovane. (Aceasta palarie ii dadea un aer foarte tineresc. - G.Bcrto, "Un incontro a Venezia'.)
Imperfectul din limba italiana, - ca si acela din limba romana -, are valori temporale independente sau valori care sunt in legatura cu alte timpuri:
independente (in limba romana valori absolute):
a) Exprima
o actiune care dureaza in
trecut, neterminata in momentul la care
se refera vorbirea:
Una giovane aveva prese un dia molte tortore, e portavale a vendere.
(O tanara prinsese intr-o zi multe turturele si le ducea la vanzare.)
b) Exprima o ac{iune care s-a repetat in trecut (imperfetto iterativa):
Facevo cartoccetti-tutto il giorno, al ponte nuovo, all'imbocco del traforo del Gianicolo e riuscivo si e no a campare.
Faceam pungi toata ziua, pe podul cel nou, la intrarea in galeria Gianicolo, si reuseam oarecum s-o scot la capat. - Moravia, "I Racconti romani'.)
c) Exprima o actiune incheiata in trecut (imperfectul cu valoare de perfect):
Per dir vero, se la pena era severissima ed atta ad irritare, avevamo nello stesso tempo la rara sorte, che buoni fossero tutti coloro che vedevamo.
(Ca sa spun adevarul, daca pedeapsa era foarte severa si in stare sa scoata din sarite pe oricine, aveam in acelasi timp marele noroc ca toti cei pe care ii vedeam, erau buni. - S.Pellico, "Le mie prigioni'.)
in legatura cu alte timpuri (timpuri de relatie):
Actiunea redata de imperfect este de obicei in raport de simultaneitate fata de
o actiune petrecuta in trecut:
Pompeo Lagumina si precipito sulla spianata con quella lettera in mano: il suo spirito era come ubriacato dal dispetto.
(Pompeo Lagumina se repezi pe esplanada cu scrisoarea in maini: sufletul ii era ca si beat de manie L.Pirandello, "Novelle per un anno'.)
Observatie. in vorbirea curenta, imperfectul se foloseste in locul prezentului, pentru a imprima o forma atenuata a unei solicitari:
Volevo chiedere a Lei un permesso. (Vroiam sa va cer o ingaduinta.)
Dicevo che la mia opinione è questa. (Spuneam ca parerea mea este aceasta.)
Partea a 2-a
Sperand ca ati invatat lectiile anterioare, vom continua studierea timpurilor verbale la indicativ. Recomandam din nou sa nu incepeti o lectie noua pana cand cea anterioara nu a fost bine fixata.
Perfectul simplu - Il passato remoto
Formare:
Conjugarea I
Io am-ai
Tu am-ati
Lui am-ò
Noi am-ammo
Voi am-aste
Loro am-àrono
Conjugarea a II-a
Io tem-ei
Tu tem-esti
Lui tem-è
Noi tem-emmo
Voi tem-este
Loro tem-èrono
Conjugarea a III-a
Io sent-ii
Tu sent-isti
Lui sent-ì
Noi sent-immo
Voi sent-iste
Loro sent-ìrono
Io fin-ii
Tu fin-isti
Lui fin-ì
Noi fin-immo
Voi fin-iste
Loro fin-ìrono
Verbul credere are urmatoarele terminatii:
Io cred-etti
Tu cred-esti
Lui cred-ette
Noi cred-emmo
Voi cred-este
Loro cred-ettero
Perfectul simplu - il passato remoto - arata:
a) o actiune petrecuta si incheiata in trecut:
Salutò e se ne andò. (Saluta si pleca.)
L'anno scorso visitai Firenze. (Anul trecut vizitai Florenta.)
b) actiuni scurte, intr-o insusire:
Si levò, si vestì, si cacciò un altro librone sotto il braccio e scese su la spinata. (Se scula, se imbraca, isi vari o alta carte groasa sub brate si cobori in vale - Pirandello, "Novelle per un anno'.)
c) evenimente istorice petrecute cu certitudine, intr-o cronologie precisa:
Questa lotta del popolo durò un secolo intero.
(Aceasta lupta a poporului dura un secol intreg).
Perfectul compus - il passato prossimo
La formazione del passato prossimo
Perfectul compus se formeaza cu ajutorul participiului trecut al verbului de conjugat si unul din verbele auxiliare "a fi' sau "a avea':
ho cantato, ho creduto, ho sentito.
In general, verbele tranzitive se conjuga cu auxiliarul a avea (avere): ho creduto tutto; ho sentito una grande gioia.
In schimb, unele verbe intranzitive si verbele pronominale si reflexive se conjuga cu auxiliarul "a fi' (essere):
Sono arrivato poco fà, dalia provincia. (Am sosit adineaori din provincie
In quel momento sono entrati tutti quanti. in acel moment au intrat toti.)
Mi sono servito del tuo libro. (M-am folosit de cartea ta.)
Deci:
verbe tranzitive | |||
cantare - |
avere |
cantato: |
ho cantato |
credere - |
avere |
creduto: |
ho creduto |
finire - |
avere |
finito: |
ho finito |
verbe intranzitive | |||
entrare - |
Essere |
entrato: |
sono entrato -a |
cadere - |
Essere |
caduto: |
sono caduto-a |
partire - |
Essere |
partito: |
sono partito -a |
Perfectul compus - il passato prossimo - arata o actiune intamplata intr-un timp trecut, neterminata, sau o actiune ale carei efecte dureaza inca:
Sono venuto a vedere come lavorate. (Am venit sa vad cum lucrati.)
In dialoguri se intalnesc perfectul simplu si perfectul compus, in ordine alternativa:
Ho detto per celia, gridò questo sul viso di Renzo, spingendolo verso il letto, per celia; m'hai inteso che ho detto per celia?
(Am spus-o, in gluma, striga acesta in fata lui Renzo, impingandu-1 spre pat, in gluma; nu ai inteles ca am spus-o in gluma? - Manzoni, "I Promessi Sposi'.)
Mai mult ca perfectul - il trapassato
Mai mult ca perfectul - il trapassato prossimo - se formeaza cu imperfectul auxiliarului a avea (avere) la verbele tranzitive sau al auxiliarului a fi (essere) la verbele intranzitive, reflexive si pronominale, si cu participiul trecut al verbului de conjugat:
parlare: io avevo parlato andare: io ero andato, -a
credere: io avevo creduto cadere: io ero caduto, -a
sentire: io avevo sentito partire: io ero partito, -a
Trecutul anterior - Il trapassato remoto
Se introduce in propozitii temporale care depind de conjunctii, ca: dopo che (dupa ce), tosto che (indata ce), appena (abia), appena che (indata ce).
a) Arata o actiune petrecuta intr-un trecut indepartat:
Dopo che ebbe finito, si diparti contenta (Dupa ce termina, pleca multumita.)
Appena io ebbi finito il mio compito, egli entrò. (indata ce terminai compozitia, intra el.)
b) insotit de un adverb isi poate preciza intensitatea:
In un attimo, ebbe finito. (intr-o clipa, termina.)
Se formeaza cu perfectul simplu al unuia dintre verbele auxiliare si cu participiul trecut al verbului de conjugat:
parlare: io ebbi parlato andare: io fui andato, -a
credere: io ebbi creduto cadere: io fui caduto, -a
sentire: io ebbi sentito partire: io fui partito, -a
Viitorul - Il futuro semplice
Viitorul deriva dintr-o forma perifrastica, folosita in latina populara, constituita din infinitivul prezent si din indicativul prezent al verbului a avea (avere) - (in limba latina - habeo, -ere):
Cantare + ro = canterò
Credere + ro = crederò
Sentire + ro = sentirò
Asadar, desinentele (terminatiile) -o, -ai, -à, -emo, -ete, -anno se unesc temei infinitivului trunchiat (la verbele de conjugarea I, vocala caracteristica se schimba in -e):
Persoana |
Conjugarea I |
Conjugarea a II-a |
Conjugarea aIII-a |
Io |
Parler-ò |
Temer-ò |
Dormir-ò |
Tu |
Parler-ai |
Temer-ai |
Dormir-ai |
Lui |
Parler-à |
Temer-ò |
Dormir-à |
Noi |
Parler-emo |
Temer-emo |
Dormir-emo |
Voi |
Parler-ete |
Temer-ete |
Dormir-ete |
Loro |
Parler-anno |
Temer-anno |
Dormir-anno |
Observatie. Prin analogie cu avrò (avere), unele verbe se modifica prin sincopa: vorrò (volere), cadrò (cadere), vedrò (vedere), morrò (morire).
Italiana veche reduce de asemenea pe e intre cei doi r: dimorrò (dimorare = a locui), deliberò (deliberare = a delibera.)
a) Viitorul arata o actiune care se va intampla candva, mai curand sau mai tarziu:
Ma è questa la nostra Europa? Se in essa sopravviverà la cultura, astrattamente, non potranno soprawivere gli uomini.
(Dar aceasta este Europa noastra? Daca in ea va supravietui cultura in mod abstract, oamenii nu vor putea supravietui - "II Contemporaneo'.).
b) Exprima o indoiala, o nesiguranta:
Non ho visto niente. Sarà lui? No, non lo so chi sarà.
(Nu am vazut nimic.
Sa fie el? Nu, nu stiu cine o fi.)
Chi canterà stasera? (Cine va canta asta-seara?)
Non avrai tu quello che mi occorre? (Nu vei avea tu ceea ce imi trebuie?)
c) Exprima un indemn, o rugaminte in locul imperativului:
Voi non farete questo. (Voi nu veti face aceasta.)
Tu vedrai senz'altro il risultato del tuo lavoro.
(Tu vei vedea, desigur,rezultatul muncii tale.)
d) Exprima o propunere cu oarecare condescendenta:
Mi permetterò di offrirLe questo libro. (imi voi permite sa va ofer aceasta carte.)
Io dirò che questo progetto non va. Eu voi spune ca acest proiect nu este bun.)
Viitorul anterior - Il futuro anteriore
Viitorul anterior se formeaza din viitorul simplu al auxiliarului essere sau avere
impreuna
cu participiul trecut al verbului de conjugat:
Parlare: io avrò parlato |
Andare: io sarò andato,-a |
Temere: io avrò temuto |
Cadere: io sarò caduto,-a |
Sentire: io avrò sentito |
Partire: io sarò partito,-a |
Viitorul anterior - il futuro anteriore - arata o actiune care se va intampla in viitor, dar inaintea unei alte actiuni, tot viitoare:
Quando avrai terminato il canto, lo ricomincerai.
(Cand vei fi terminat cantecul, il vei reincepe.)
Appena avrò scritto questo lavoro, penserò ad altri.
(Dupa ce voi fi scris aceasta lucrare, ma voi gandi la altele.)
a) Se foloseste adeseori dupa un verb dubitativ (in locul conjunctivului trecut):
Speriamo che il direttore avrà dato (abbia dato) attenzione al mio progetto.
(Sa speram ca directorul va fi dat atentie proiectului meu.)
b) Alteori,
viitorul anterior poate exprima o nesiguranta, o posibilitate, folosire
pe care gramatica limbii
romane o considera a fi caracteristica unui alt mod,
si anume prezumtivului.
Lo avrà incontrato, chi sa? (il va fi intalnit, cine stie?)
L'avrà mandato? (il va fi trimis?)
Conjunctivul - Il congiuntivo
Conjunctivul - // congiuntivo - exprima:
a) o actiune posibila sau dorita:
Nondimeno, dove son cinque o sei persone, è difficile che non se ne trovi una vogliosa di comparire e di parlare. (Cu toate acestea, unde sunt cinci sau sase persoane, e greu sa nu se gaseasca una, doritoare sa iasa si sa vorbeasca - S.Pellico, "Le mie prigioni'.)
e) exprima un sfat, un indemn, o chemare:
Andiamo insieme. (Sa mergem impreuna)
Facciamo questo subito. (Sa facem lucrul acesta imediat.)
f) exprima o indoiala:
Che faccia questo, o no ? (Sa fac acest lucru sau nu ?)
g) exprima o concesie:
Finisca una volta il lavoro cominciato da tanto tempo !
(Sa se termine o data munca inceputa de atata timp !)
De cele mai multe ori este precedat de conjunctia che, sau depinde de conjunctiile se, affinchè, quantunque, etc.
Are patru timpuri: Presente, Imperfetto, Passato, Trapassato
Politica de confidentialitate |
.com | Copyright ©
2024 - Toate drepturile rezervate. Toate documentele au caracter informativ cu scop educational. |
Personaje din literatura |
Baltagul – caracterizarea personajelor |
Caracterizare Alexandru Lapusneanul |
Caracterizarea lui Gavilescu |
Caracterizarea personajelor negative din basmul |
Tehnica si mecanica |
Cuplaje - definitii. notatii. exemple. repere istorice. |
Actionare macara |
Reprezentarea si cotarea filetelor |
Geografie |
Turismul pe terra |
Vulcanii Și mediul |
Padurile pe terra si industrializarea lemnului |
Termeni si conditii |
Contact |
Creeaza si tu |